Sodno overjeni prevodi so potrebni pri prevodih uradnih dokumentov (diplome, rojstni listi, potrdila, certifikati itd.)
ali če to zahteva prejemnik prevoda. Posebnost sodno overjenega prevoda je v tem, da ga opravi sodno zapriseženi tolmač,
ki ima ustrezno licenco Ministrstva za pravosodje. Končni izdelek združuje izvirnik, prevod in tolmačevo izjavo.
Vse skupaj je povezano s trakom in zapečateno s tolmačevim žigom. Običajno nam v prevajanje izročite notarsko overjeno
kopijo uradnega dokumenta (uredite jo na vsaki upravni enoti), ne pa tudi izvirnik, saj ga najverjetneje želite obdržati.
V prevajalski agenciji Alamma vam sodno overjeni prevod pripravimo v različnih jezikovnih kombinacijah, torej tako v
tujem kot tudi v slovenskem jeziku.
Cenik - sodno overjeni prevodi
V slovenski jezik od 36 EUR naprej
V tuj jezik od 45 EUR naprej
9 % popust na Lyoness cashback kartico.
Če kartice še nimate, jo lahko brezplačno dobite pri nas in takoj izkoristite popust.
Točna cena je odvisna od jezikovne kombinacije.
Cene ne vsebujejo 20 % DDV.
Prosite za BREZPLAČNO HITRO PONUDBO SODNO OVERJENEGA PREVODA
40 % popust pri vašem prvem naročilu.
Popust velja za pravne osebe pri naročilu do 10 strani oz. 1 uro (tolmačenje). Če niste pravna oseba ali vaše povpraševanje presega 10 strani oz. 1 uro, se obrnite na nas, da vam ponudimo največji možni popust.